Sonia: Так с, правильно. Теперь принцесса, определите вот это слово.
Kururu: Хмммммммм....
Sonia: Принцесса. Мы ведь проходили его пять минут назад. Будьте повнимательней.
Kururu: Хмммммммм....
Sonia: Вы постоянно отвлекаетесь. Слушайте внимательно.
Вы же будете королевой этой страны. Поэтому должны вести себя соответственно.
Kururu: Блин, Соня, ты такая жестокая.
Sonia: Я капитан рыцарей. Моя работа заключается не в том, чтоб быть "хорошей".
Sonia: (Как же стыдно ... Я ведь всё же капитан, а работаю репетитором.)
Sonia: (Если Корнет-сама не попросила меня об одолжении, меня бы здесь не было.)
Kururu: Эй, Соня. Я устала уже.
Sonia: ... я вижу. Честно говоря, я тоже немного устала.
Давайте устроим маленький перерыв.
(Идёт к двери, и вдруг останавливается)
И перестаньте пытаться убежать, хорошо?
Kururu: Я знаю, я знаю. (Sonia уходит)
Kururu: (зевает) ...правильно, это не случится.
Обучение отнимает так много сил. Поэтому нужно отдохнуть на свежем воздухе!
"Девушки берите на себя инициативу"!
Однажды я обязательно найду моего принца!
Kururu: (вспоминает о парне в лесу) Ааааах!
Почему он так странно разговаривал со мной?
(Подойдите к окну)
Голос: И куда же вы собираетесь принцесса?
Kururu: Crea?
Crea: Tхи-хи-хи. Я поймала тебя Kururu-чан.
Kururu: Блин, не пугай меня так.
Crea: Ты решила погулять?
Ты тоже узнала об этом месте!
Kururu: Хех? Чего-чего?
Crea: Я про магазин сладостей!
Kururu: Сладостей?
Crea: Да. Там есть множество сладостей, какие только захочешь.
Kururu: Неужели?
Я обожаю сладкое!
Crea: Tхи-хи-хи, я знаю, у тебя пристрастие к нему.
Магазин скоро должен открыться, и там будет много народу.
Kururu: Ееее ...
Ты всегда в курсе событий. Надо обязательно туда сходить!
(Crea присоединяется к партии)
(в замке)
Солдат: Внимание!
Принцесса снова пытается сбежать!
(Бой)
(После выхода из замка к городу)
Zolbarev: Принцесса! Сегодня не ждите от меня пощады!
Я не выпущу вас из замка по приказу капитана Сони-сама!
(После боя)
Zolbarev: тьфу ... Я рыцарь и моя доброта не знает границ.
Мне никогда не стать лучше...
(В городе у фонтана)
Crea: А кстати, Kururu-тян, магазин находится в торговом районе.
(Идите налево)
Kururu: Эх!? Там никого нет ...
Нет очереди, даже нескольких людей, что как-то странно, если магазин настолько популярный.
Crea: Это странно, не так ли?
Пойдем внутрь и узнаем об этом.
(В магазине)
Хозяин магазина: Добро пожаловать. Извините, но мы закрыты сегодня.
Crea: Сегодня ведь не выходной? Что случилось?
Хозяин магазина: Ничего не понимаю, все кто здесь работал - все ушли.
Kururu: Ушли?
Хозяин магазина: Для нас всех этот магазин был мечтой, и вот нам наконец-то удалось воплотить
всё в реальность...
И вдруг внезапно весь персонал захотел уйти просто так?
Kururu: Вы должны пойти и вернуть всех их назад.
Хозяин магазина: А?
Но я не имею ни малейшего представления, где они находятся ...
Kururu: И поэтому вы сидите здесь и ждёте?
Вы ведь только что сказали, что вы все мечтали открыть такой магазин!
И не стоит теперь просто так стоять за прилавком!
Как говорила моя мама "Пока не возьмёшь на себя инициативу, твои мечты
не начнут сбываться".
Хозяин магазина: ... Не возьму инициативу .... сам ...
Crea: Хорошо сказано, Kururu-тян!
Kururu: Эй, мы хотим помочь вам найти их.
Хозяин магазина: П-по-настоящему? Спасибо вам большое!
Kururu: Но, в обмен на нашу помощь, вы дадите нам бесплатно мороженое!
Хозяин магазина: Я согласен!
Я прослежу, чтобы попробовали самое лучшее мороженое, которые мы сделаем!
Kururu: Хорошо, значит, мы договорились!
Crea: Kururu-чан ты уверена? Это может быть не так просто их вернуть назад ...
Kururu: Как будущая королева этой страны, я не оставлю это в стороне!
И к тому же это хороший шанс найти принца!
Crea: Ты всегда такая позитивная Kururu-чан.
Kururu: Правильно! Ради своей мечты!
(Разговаривая с людьми, вы узнаете, что в лесу сегодня открылся ещё один магазин сладостей. Идите в лес.)
(В лесу идите налево к реке.)
Kururu: Ах!
Мальчик: .....
Crea: Спасибо вам за то, что спасли нас тогда.
Мальчик: Я же говорил вам не приходить сюда больше?
Kururu: Ты думаешь, что можешь указывать, что мне делать. А вот и нет...
Мальчик: В следующий раз не буду помогать вам...
Если вы не хотите больше попадать в неприятности, тогда вам нужно уйти отсюда.
Kururu: Беее!
Не нужна нам твоя помощь!
Crea: ...
Kururu: Что случилось Crea?
Crea: Любопытно, это мальчик напоминает мне о твоём отце.
Kururu: О моём отце?
Не сравнивай этого мальчишку с моим отцом...
Crea: С нежным, умным, сильным, верно?
Kururu: Совершенно верно.
Тип парня, который мне нужен, не то, что этот мальчишка!
Crea: ... хмм.
Crea: (Как-то подозрительно всё это)
(Теперь продолжайте идти налево, до магазина Bag Burg)
Crea: Я думаю, это и есть новый магазин.
Kururu: (Рычит желудок).
Crea: ?
Что это было?
Kururu: Мммммм... Просто подумала о том, какое тут должно быть вкусное мороженое...
Crea: Tхи-хи-хи. Значит, мы здесь их купим?
(Разговаривая с людьми вокруг, они скажут, что мороженое здесь гораздо вкуснее, чем в городе.
Внутри магазина разговаривая с солдатом, он скажет принцессе вернутся в замок,
но Crea начнёт угрожать ему, что расскажет всем, где он находился во время дежурства.
Солдат соглашается не сообщать, что видел здесь принцессу)
(Подойдите к кошке, для покупки пирожного)
Cat: Добро пожаловать ня! Могу ли я принять ваш заказ ня!
Вы хотите купить мороженое?
1) Да
2) Нет
(1)
(Откроется меню покупки. Выберете первый пункт для покупки мороженого.
Покупки одного мороженого будет достаточно)
(2)
Crea: Ты же говорила, что хочешь попробовать.
(После покупки одного)
Kururu: Ааа!
На вкус оно такое хорооошее!
А ты что, не хочешь попробовать Crea?
Crea: Спасибо Kururu-тян, но я попробую в другой раз.
Мне кажется что, что-то странное здесь происходит, во всяком случае,
если до завтра с тобой ничего не будет, тогда я тоже себе одно куплю.
Kururu: ... Ты думаешь что я...? Я похоже на подопытную крысу что-ли?
Crea: Tхи-хи-хи. Просто скажи, если вдруг у тебя заболит живот...
Kururu: ... эй, ты тоже видела это?
Crea: Да.
Похоже, что это один из пропавших рабочих магазина.
Что здесь происходит?
Kururu: Ты чувствуешь этот запах рыбы? Давай посмотрим что там!
Crea: Tхи-хи-хи. Звучит интересно.
(Зайдите в левую дверь, вы попадёте в зал. Подойдя к ближайшей двери, у которой стоит кошка.)
Cat: Стоять! Вы не можете сюда пройти! ... Это приказ нашего Burg-сама ня.
Мы позаботимся о вас.
(Отражаем атаку кошек)
(Разговаривая с поваром внутри)
Повар: Я один из рабочих магазина в Mothergreen.
Они похитили нас и пытали, чтобы мы отдали им наши рецепты сладостей!
Мои товарищи все еще внутри. П-пожалуйста, спасите их!
(Следующая дверь ведет в конец зала на кухню.
Поэтому идите к следующим дверям и освободите остальных поваров.
Они расскажут, что заправляет этим местом здоровенный кот по имени Burg.
Он создал автоматизированный процесс создания мороженого быстрее обычного.
В комнатах вы найдёте несколько зелий и денег.)
(Зайдя на кухню)
Cat: Это последний ня.
Burg: Хорошо BANG за работу!
Теперь никто не составит нам конкуренцию BANG!
NyanNyan-сама будет гордиться нами.
Ухахаха, NyanNyan-сама ты лучшая BANG!
Хорошо, ребята, начнём производство.
(Похищенного повара выводят из комнаты)
Burg: Ухахаха!
Теперь, настало время BANG приготовления сладкого!
_____________________________________________________________________________
Далее играет песня "Oishii softcream no tsukurikata"
_____________________________________________________________________________
(После просмотра "автоматизированного приготовления мороженого")
Kururu: Блееееееееее.
Crea: Уф, я рада, что не захотела это есть.
Kururu: ЧТО?! Тебя даже не волнует, что я съела мороженое, сделанное из какого то дерьма!
(В игре слово "дерьмо" подвергается цензуре, поэтому будет слышен звуковой сигнал)
Crea: Это плохо Kururu-чан. Молодые дамы не должны использовать такие слова, как "дерьмо"
(И снова цензура, и снова звук)
Burg: Хм? Кто это? Как вы сюда попали BANG?
Неужели вы ...BANG шпионы?
Кошки: Они шпионы ня! Они шпионы ня!
Burg: Настало время вас наказать BANG!
Кошки: Наказать ня! Наказать ня!
Burg: Думаю, из вас выйдет неплохая начинка для следующей партии мороженого BANG!
Кошки: Яхуууу! Начинка ня! Из них ня! (Бой начинается)
(После боя)
Burg: Неплохо-неплохо.
Но так как вы знаете нашу тайну, то вам придется умереть здесь BANG!
Kururu: Засранец!
Как ты смеешь всех пичкать этим дерьмом?
Я никогда не прощу тебя!
Crea: Это верно. Мы не можем этого допустить.
Kururu: Готовся!
(Бой против босса)
(После победы)
Burg: Я повержен. В следующий раз BANG всё будет по-другому! (Убегает)
Kururu: Ухххх .... ах!
Я должна это стереть из моего сознания.
Ты понимаешь Crea?
То, что мы сегодня увидели, никто не должен знать!
Crea: Конечно.
Kururu: Эта тайна не покинет эту комнату!
Crea: Tхи-хи-хи. Этот секрет будет только между нами двумя.
Kururu: ... И что в этом здесь смешного?
Повара: Эээ ... спасибо вам большое за спасение всех нас.
Наш магазин спасён!
Мы не забудем этого!
Kururu: Да! Удачи вам в вашем магазине!
Повара: Приходите в любое время в наш магазин и мы угостим вас нашим лучшим мороженым!
Crea: ... хорошо, что всё закончилось. Пойдём Kururu-чан?
Kururu: ... Я больше не хочу, не есть, даже не видеть больше это мороженое.
Crea: Не огорчайся так.
И принц вскоре найдётся.
Ты ведь продолжишь поиски Kururu-чан?
Kururu: Конечно!
Я буду делать всё возможное, чтобы его найти!
Crea: Вот это дух!
(Возле магазина стоит Randy)
Randy: (Пробует мороженое) Ням, это восхитительно!
Просто идеальное сочетание шоколада с мягкостью! Это... Это великолепно!
Randy: Принцесса! Вы тоже здесь?
... Вы хотите, чтобы меня снова наказали...
Kururu: Пхх! (Пытается не засмеяться)
Crea: Tхи-хи-хи.
Kururu: Хахаха!
Randy: ?? Что это с вами? Я сказал что-то смешное? ...